2011年10月1日星期六

Let the Justice be Done, Even the Heaven Falls

Why couldn’t Hong Kong people sit down and think twice about the judgement for the foreign servants? Many people are quite short-sighted because they can just see the drawbacks if we allow the servants have the right to apply for the right of abode. They would like our Government to jump from the Court of First Instance to the Standing Committee of National People’s Congress to seek a judgement that they like. But can we expect the same thing can happen on our alienable human rights and our valuable private properties?

If the NPCSC can overrule any judgements of Hong Kong courts, Hong Kong will just be a city as any cities of the People’s Republic of China. We can no longer secure our legal rights against our governments if the judgements damage the benefits of the Hong Kong Government or most Hong Kong people. How can we trust the belief of each contract if the black and white in our Basic Law cannot be trusted?

We should abide by the black and white in Basic Law. The only way to “correct” the “incorrect result” is to amend the Basic Law through Article 159. Only after a thorough discussion and careful thought about the wordings, the new Amendments will be more difficult to be challenged. The problems raised from the right of abode since 1997 can only be solved.


2011年9月19日星期一

新工作

今日懷著興奮的心情,到新公司上班,這是一份極有意義的工作,因為每一個人都需要為自己的生老病死未雨綢繆。

2011年7月24日星期日

Subject-verb agreement

"Anyone see ....?"

"Anyone" is a singular indefinite pronoun. In any sentences, we need to make sure "subject-verb agreement". Therefore, the verb "see" should be changed to "sees" if we want to make a sentence.

Of course, the writer wanted to ask a question. If we want to make a question, we should use an "auxiliary verb" to tell the readers the "tense". So we need to make the above question like this. e.g. "Did you see some special stone in Hong Kong?"

"Did" tells you that the action happened in the past. Since the auxiliary verb "did" has already told you the tense, the main verb "see" cannot be changed. We call it "base form". It also happens after modal verbs. 

2011年7月16日星期六

公義是絕對的,因為有三一的真 神

今日謝偉俊議員,在「告別立法會大樓議案」中說,「公義是沒有甚麼絕對的」,他問「曾幾何時給人拉、燒、鎖的同性戀者有甚麼公義」和「曾幾何時因墮胎的給別人告的有甚麼公義」。  
  
我認為,「公義」是絕對的,因為「大初有道,道與 神同在,道就是 神。這道大初與 神同在。萬物是藉著他造的;凡被造的,沒有一樣不是藉著他造的。生命在他裏頭,這生命就是人的光。光照在黑暗裏,黑暗卻不接受光。」(約翰福音1:1-5)

2011年7月14日星期四

請美國還錢

1946年,國共內戰爆發。48年秋天,國軍失利,國民政府以「印銀紙」搵軍費,結果「通貨膨脹」到全國經濟崩潰。今日,美國走的是同一條路。如果美國要復原過來,就要痛下決心,節衣縮食,還清債務。

2011年7月10日星期日

行政程序不能根治憲法問題

今日跟一班學生去參觀亞視和回到母校聽講座。最後一個環節,主持人請學生們假設報館立場,然後將六條新聞排序。

當中涉及港人丈夫內地妻子的香港醫院產科床位問題。近來,我們的傳媒大概失憶似的,來來去去只討論某一類孕婦應否得到資助床位,甚或應否有床否。為何他們不探討一個更加根本的問題:為何香港政府不利用《基本法》第159條修改《基本法》,以堵塞漏洞?

甚麼漏洞呢?對於其他國家,任何人在該國家出生,就享用天賦不可禠奪的公民權。但是,香港與內地只是一河之隔,而中港兩地的人權和兒童福利相距甚遠,容許內地人(不論合法或非法)到港產子,而出生嬰兒自動享有公民權,實在使香港政府難以作此長久負擔,因此必須對《基本法》第二十四條第二款第一項作出修訂。

第二十四條第二款第一項:
香港特別行政區永久性居民為:
( 一 ) 在香港特別行政區成立以前或以後在香港出生的中國公民。

上述條款須修改為以下內容:

擬議《基本法》第二十四條第二款第一項的修正案 :
香港特別行政區永久性居民為:
i) 任何女人在香港合法定居時所生產的子女;
ii) 合法定居的人士,即不包括非法入境、逾期居留、臨時居留的人士及任何香港法例訂明為非法居留的其他人士;
iii) 本法授權香港特別行政區立法會就本項條文制定和修訂法例。

若不修改《基本法》,本港醫院產科床位問題實在沒有解決的辦法。

2011年7月9日星期六

為何不實行「單議席單票制」?

因為選區大,所以「比例代表制」容易被人辭職、再補選,進行全港的「變相公投」;為何香港立法會的地方直選不實行「單議席單票制」。

實行「單議席單票制」有以下好處:
1.      大概沒有一個議員輕易使35個議員同時辭職;
2.      每一個議員都受到該區選民直接監察;
3.      立法會形成兩黨政治,政府易於與立法會進行討價還價。